(19.01.2018, 20:19)Der Archivar schrieb: Liebe Irmi!
Du überrascht mich immer wieder!
Deine wunderbaren Märchen-Umsetzungen sind ein absolutes Highlight, hier auf der Insel :Insel2 wie auch in der anderen Welt! :
Woher stammt die Fortsetzung?
Von dir?
Sie passt perfekt!
Liebe Grüße
Michael
: : : :
Hallo Michael,
gesammelte Märchen der Brüder Grimm sind meine Quelle für die Märchen. Da steht das zweite Ende so drin. Das schöne an dem Buch ist, dass dort auch einige Märchen im Dialekt drin stehen, die heutzutage, wenn sie überhaupt enthalten sind, in den Büchern meist bereits übersetzt sind. Diese Märchen habe ich teilweise auch inszeniert, den Text übersetze ich allerdings selbst und stell ihn dann 'zweisprachig' ein.
LG Irmtraud
Fredeswind Märchenschatztruhe
Inhalt Fredeswinds Märchenschatztruhe
"Wir meinen, das Märchen und das Spiel gehöre zur Kindheit: wir Kurzsichtigen! Als ob wir in irgendeinem Lebensalter ohne Märchen und Spiel leben möchten!"
Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900)
Inhalt Fredeswinds Märchenschatztruhe
"Wir meinen, das Märchen und das Spiel gehöre zur Kindheit: wir Kurzsichtigen! Als ob wir in irgendeinem Lebensalter ohne Märchen und Spiel leben möchten!"
Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 - 1900)