Noch so was aus den Tiefen meiner Festplatte...

I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
For there ain't no-one for to give you no pain
In the desert you can remember your name
For there ain't no-one for to give you no pain
Ich war in der Wüste auf einem Pferd ohne Namen
Es fühlte sich gut an, aus dem Regen heraus zu sein
In der Wüste kannst du dich an deinen Namen erinnern
Da dort niemand ist, der dir Schmerzen zufügt
At the first day in the desert sun
my skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told
my skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told
of a river that flowed
made me sad to think it was dead
Am ersten Tag in der Wüstensonne
begann meine Haut, rot zu werden
Nach drei Tagen Spaß in der Wüste
begann meine Haut, rot zu werden
Nach drei Tagen Spaß in der Wüste
schaute ich auf ein Flußbett
Und die Geschichte, die es erzählte,
von einem Fluß, der floss,
ließ mich traurig denken, er wäre tot
After nine days I let the horse run free
'cause the desert had turned to sea
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert with its life underground
and a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love
Nach neun Tagen ließ ich das Pferd frei
da die Wüste zur See geworden war
Da gab es Pflanzen und Vögel und Felsen und solche Sachen
da gab es Sand und Hügel und Klänge
Der Ozean ist eine Wüste mit seinem Leben unter der Oberfläche
und einer perfekten Verkleidung darüber
Unter den Städten liegt ein Herz, aus Erde gemacht
Aber die Menschen geben keine Liebe